Не пропадает оставленное на сохранность Аллаhу

18

Рассказывается, что однажды во времена правления ‘Умара ибн Аль-Хаттаба к нему пришел один человек с ребенком на руках. Этот ребенок был очень похож на своего отца. И наш господин ‘Умар, удивившись этой схожести, сказал: «Я никогда не видел, чтобы сын настолько был похож на своего отца, как этот». Тогда этот мужчина сказал: «О правитель верующих, у этого мальчика очень удивительная история». И стал рассказывать.

Однажды пришел призыв на газават (на священную войну). В то время мать этого ребенка была на последнем сроке беременности. Перед тем, как уйти на газават, муж сказал:
«اللهم إني أستودعك هذا الحمل»
Значит: «О Аллаh, я отдаю тебе на сохранение плод, который в утробе моей жены». И он ушел. Через какое-то время вернулся и получил известие о том, что его жена умерла. Мужчина очень опечалился. Его жена умерла до того, как родила ребенка, и ее захоронили.

Однажды ночью он сидел со своими двоюродными братьями, общался с ними. Вдруг они увидели огонь, который появился на кладбище. Местность была открытая, и было видно кладбище, где была похоронена его жена. И они сказали: «Мы видим, что этот огонь поднимается из могилы твоей жены». Но сами они не в первый раз это наблюдали. Тогда он еще больше опечалился. Он сказал: «Моя жена была богобоязненная, она много держала Пост и ночами выполняла Намазы в то время, когда люди спали». Они отправились к ее могиле и, когда пришли, увидели открытое отверстие в могиле. Заглянув туда, обнаружили, что мать лежит мертвая, а вокруг нее кружится живой ребенок.

Неожиданно они услышали голос, но не было видно говорящего, он сказал: «О тот, который отдал своему Господу на сохранение сына, забирай своего сына. Если бы ты отдал свою жену так же, то нашел бы и ее». Оповещавшим был Ангел. Покидая дом, мужчина сказал, что отдает на сохранение своего ребенка, который в утробе матери, но не сказал, что и жену тоже. И Ангел ему сообщает, что если бы он отдал на сохранение и свою жену тоже, то Аллаh и ее бы сохранил. Но это не означает, что предопределенное поменяется. Так было предопределено Богом, что он не будет читать Ду’а за нее и что она умрет, а ребенок по причине того, что он прочитает Ду’а, выживет. Такова была Воля Всевышнего.

Огонь, пылающий из могилы, не был огнем мучений, ведь они не видели эту женщину в мучениях, а видели как спящего человека, в покое.
По началу мужчина испугался и подумал, что его жена в мучениях, и был удивлен, когда увидел, что она подобна спящему человеку, а ребенок жив, и обрадовался этому. Огонь был лишь знаком для них.

Желательно произнести тому, кто выходит из дома, следующее Ду’а:
«اللهم إني أستودعك هذا المنزل و ما فيه»
Значит: «О Аллаh, я даю тебе на сохранение этот дом и то, что в нем». Либо, если он оставляет там людей, например, родителей, жену, детей или других, сказать:
«اللهم إني استودعك هذا المنزل و ما فيه و من فيه»
Значит:»О Аллаh, я отдаю тебе на сохранение этот дом и то, что в нем и тех, кто в нем». Или сказать:
«اللهم إني أستودعك اهلي»
Значит: «О Аллаh, я отдаю тебе на сохранение свою семью». А тот, кто выходит из машины пусть скажет:
«اللهم إني استودعك سيارتي هذه»
Значит: «О Аллаh, я отдаю тебе на сохранение свою машину.» При этом не обязательно класть руку на дверь или машину, достаточно прочитать ду’а при выходе.

Передал имам Ан-Насаи и другие Хьадис от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаhа, мир Ему, сказал, что Лукъмануль-Хьаким (это святой, который упомянут в Къур’ане, он был очень мудрым человеком) сказал: «Воистину, когда кто-то оставляет что-то на сохранение Аллаhу, то Он сохраняет это».

А также Ат’-Т’абараний и Аль-Байhакъый передали от Ибн ‘Умара, что он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаhа сказал: «Если оставлять что-то на сохранение Аллаhу, то Он это сохраняет». Имеется в виду, если читать вышеупомянутое Ду’а. Стоит каждому научиться читать это Ду’а, так как в этом есть большое благо.