История Мусхафа

20

Это означает: «Скажи [О, Пророк Мухаммад!]:»Если бы все джинны и люди объединились, чтобы сочинить что-то подобное Кур’ану, то не смогли бы, даже если помогали друг другу»».

(Сура «Аль-Исра’», Аят 88).

Кур’ан — это последнее Священное Писание, которое является для людей руководством и указателем правильного пути. Это Откровение от Аллаhа Всевышнего было передано Пророку Мухаммаду, мир Ему, через Архангела Джибриля. И Пророк Мухаммад, мир Ему, передал Священный Кур’ан своей общине в том же виде, в каком Он его получил, ничего не изменяя.

Аллаh повелел Ангелу Джибрилю спуститься с полным текстом Священного Кур’ана, переписанным с Ляух Аль-Махфуз (Доски Судеб), к Байт Аль-‘Изза (Дому Славы), который находится на первом небе. Это было в Величественную ночь Ляйлят Аль-Кадр. Затем Джибриль передавал Кур’ан по частям Пророку Мухаммаду, мир Ему, в соответствии с Повелениями Аллаhа Всевышнего. Он приходил к Пророку и читал Ему Аяты, а Пророк повторял и запоминал их.

Аяты Священного Кур’ана ниспосылались Пророку Мухаммаду, мир Ему, в течение 23 лет, но не в том порядке, в котором они записаны в Мусхафе. Первыми были ниспосланы первые пять Аятов Суры «Аль-‘Аляк», а последним — 281-й Аят Суры «Аль-Бакара». После получения всего текста Кур’ана Пророк, мир Ему, указал своим сподвижникам порядок расположения Сур и Аятов.

Каждый раз, когда Пророк, мир Ему, получал Аяты Кур’ана, Он передавал их своим сподвижникам. Они проверяли правильность произношения, прочитав эти Аяты Пророку, а затем учили их наизусть. После этого они передавали Аяты другим людям, и так распространялось знание Священного Кур’ана среди мусульман.

Многие сподвижники Пророка знали наизусть полный текст Священного Кур’ана. Среди них были Зейд ибн Сабит, ‘Убайй ибн Ка’б и ‘Абдуллаh ибн Мас’уд. Пророк также назначил писцов, которые записывали некоторые Аяты Кур’ана на кусках кожи или других материалах. Эти записи хранились в доме Пророка, а также у некоторых писцов оставались их копии.

После смерти Пророка Мухаммада, мир Ему, правителем стал Его ближайший друг и сподвижник — Абу Бакр Ас-Сыддик. На третий год правления Абу Бакра произошла битва при Ямаме между мусульманами и и вероотступниками ь (последователями лжепророка Мусайлимы). В этом сражении погибли многие хафизы — люди, знавшие Кур’ан наизусть. Опасаясь, что вскоре их станет  еще меньше, ‘Умар ибн Аль-Хаттаб попросил халифа Абу Бакра приказать собрать Кур’ан в единую книгу. Абу Бакру это решение далось нелегко, ведь сам Пророк Мухаммад, мир Ему, при жизни не сделал этого.

После долгих раздумий он решил последовать совету ‘Умара и дал распоряжение собрать текст Кур’ана в одну книгу. Абу Бакр послал за Зейдом ибн Сабитом Аль-Ансарий — одним из знатоков и переписчиков Кур’ана. Они собрали знатоков Кур’ана, и те начали усердно работать над объединением записей текста Священного Писания. Они взяли все записи из дома Посланника Аллаhа, а также то, что сподвижники записывали для себя. Они сверяли эти записи с тем, что знали наизусть, а затем переписывали в одну книгу.

Таким образом, полный текст Священного Писания был собран в одну книгу, которую назвали Муcхафом («Сборник свитков»), И это благое дело является одним из примеров хороших новшеств. То есть, несмотря на то, что сам Пророк при жизни не собрал Аяты в Мусхаф и не приказал сделать это своим сподвижникам, благочестивые мусульмане сами решили сделать такое доброе дело, чтобы сохранить Священное Писание для будущих поколений в неизменном виде.

Первый Мусхаф хранился в доме Абу Бакра, а когда он умер — у второго халифа ‘Умара ибн Аль-Хаттаба. После смерти ‘Умара этот Мусхаф отдали на хранение его дочери  Хафсе, которая была женой Пророка Мухаммада, мир Ему.

Во время правления третьего халифа ‘Усмана с этого Мусхафа были сделаны копии. По приказу халифа знатоки и переписчики Кур’ана, среди которых были тот же Зейд ибн Сабит, а также другие сподвижники: ‘Абдуллаh ибн Аз-Зубейр, Са’ид ибн Аль-‘Ас. попросили у Хафсы хранившийся у нее Муcхаф и сделали с него несколько копий. Затем халиф ‘Усман послал по одному экземпляру в Египет, Куфу, Басру и Дамаск, а один экземпляр оставил у себя в Медине.

В последующие времена мусульмане также продолжали переписывать текст Кур’ана, сохранив стиль его письма вплоть до наших дней.

Во время правления четвертого халифа ‘Али ибн Абу Талиба ученый-таби’ин Яхья ибн Я’мар предложил при записи текста Кур’ана использовать точки и огласовки. Это новшество было принято и одобрено, так как облегчало чтение и изучение Священного Писания. Это стало особенно важным, когда Ислам принимали не только арабы, но и другие народы.

Текст Священного Кур’ана на протяжении веков непрерывно передавался из поколения в поколение двумя способами:  устно и в записях. Практически в каждой мусульманской семье был Мусхаф, который переходил по наследству как семейная реликвия. Во все времена это был самый ценный подарок. Многие Мусхафы являются произведениями искусства. Для записи текстов использовались разные каллиграфические стили, страницы украшались орнаментами, обложки отделывались драгоценными камнями. Мусхафы хранили в чехлах из бархата, расшитого золотом и бисером.

Великим чудом Священного Кур’ана является то, что Аллаh даровал этой Книге сохранность до Конца Света, и никто не может внести в нее искажения. Где бы ни жили мусульмане, и где бы ни распространялось Священное Писание — его текст один и тот же.

Внимание! Текст Кур’ана существует исключительно на арабском языке. И исламские ученые никогда не делали дословного перевода Священного Писания на другие языки, а переводили только толкование (тафсир). Поэтому не является Кур’аном текстовые переводы арабистов, востоковедов, писателей и прочих коммерчески заинтересованных лиц.


 [1] Мусхаф — полный текст Священного Кур’ана, записанный в виде книги в том порядке, который указал Пророк Мухаммад, мир Ему